Guide de prononciation du Sanskrit
L'écriture sanskrite est absolument phonétique. Le même symbole désigne le même son. Le sanskrit est prononcé exactement comme il est écrit et est écrit exactement comme il est prononcé. Familiarisez-vous avec l'alphabet devanāgarī par la répétition des sons et la satisfaction provoquée par la sensation des vibrations et la localisation des points de résonance dans la bouche et la gorge.
- k g c j ṭ ḍ t d p b sont prononcées avec une expiration minimale.
- kh gh ch jh ṭh ḍh th dh ph bh sont prononcées avec une expiration additionnelle libérée simultanément à la consonne, un peu comme k, g, t, d, p ou b anglais.
- ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ sont des consonnes cérébrales, prononcées en tournant le bout de la langue vers le centre du palais (et non pas vers les dents comme en français).
- t th d dh n sont des consonnes dentales, prononcées avec la langue à l'arrière des dents supérieures.
- r ṛ and ṝ sont des lettres cérébrales et sont prononcées en touchant légèrement le palais avec le bout de la langue.
- l ḷ and ḹ sont des lettres dentales et sont prononcées en touchant légèrement l'arrière des dents avec le bout de la langue.
- ś est une consonne palatale, prononcée comme dans le mot allemand 'ich' avec la langue dans la même position que 'ya'.
- ṣ est une consonne cérébrale prononcée comme le français 'ch'.
- ṃ est une consonne labiale, prononcée simplement 'm' ou comme une prolongation nasale de la consonne précédente et se fondant avec la première lettre du mot suivant.
- ḥ est une consonne gutturale, prononcée en introduisant un faible écho de la précédente voyelle.
- a : comme « peur »
- ā : comme « âtre »
- i : comme « il »
- ī : comme « île »
- u : comme « roux »
- ū : comme « roue »
- ṛ : comme « r » roulé (ṝ est extrêmement rare)
- ḷ : comme l'anglais « bottle » (ḹ se rencontre (très rarement) dans de vieux textes védiques, mais n'est plus utilisée en sanskrit.)
- e : comme « était »
- ai : comme « ayant »
- o : comme « tôt »
- au : comme « bonne »
- ḥ : comme « aha »
- ṃ : comme dans « à Antibes »
- k : comme « cadre »
- kh : comme « sac »
- g : comme « garçon »
- gh : comme « g » mais aspiré
- ṅ : comme le grec classique « aggelia »
- c : comme « tchador »
- ch : comme « atchoum »
- j : comme « adjacent »
- jh : comme « dj » mais aspiré
- ñ : comme « bagne »
- ṭ : comme « ta » mais dérouler sa langue qui claque d'un coup sec, comme celle d'un caméléon qui attrape une mouche.
- ṭh : comme « patte » mais avec la langue roulée
- ḍ : comme « date » mais avec la langue roulée
- ḍh : comme « dans » mais avec la langue roulée et aspiré
- ṇ : poser la pointe de la langue sur le même point d'articulation
- t : comme « tiroir »
- th : comme « sept »
- d : comme « douceur »
- dh : comme « divin » mais aspiré
- n : comme dans « Nicolas »
- p : comme « pur »
- ph : comme « pape »
- b : comme « batterie »
- bh : comme « beau » mais aspiré
- m : comme « maman »
- y : comme « yole »
- r : comme « rural »
- l : comme « laver »
- v : comme « ouïr »
- ś : comme « chaton »
- ṣ : comme « cher » mais porter sa langue à l'arrière de la bouche
- s : comme « sac »
- h : comme l'anglais « happy »
Prononcez